Menu Close

Bauhausbücher, 1925-1930 (revue bibliographique)

En 1923, László Moholy-Nagy envoie une lettre à Alexandre Rotchenko dans laquelle il lui fait part de son intention de publier une série de brochures qui aborderaient un ensemble de sujets couvrant un large champ de la création contemporaine. L'écriture de la première de ces brochures devait revenir à Rotchenko, prié de s'emparer du thème du Constructivisme. Cette lettre contient le programme, encore en cours d'élaboration, envisagé par Moholy-Nagy et réparti sur 30 volumes : extrêmement ouvert et éclectique, l'ambition, assez démesurée, de ce projet est visiblement de couvrir et d'aborder, dans une perspective internationale, tous les thèmes, toutes les questions, tous les outils critiques permettant de circonscrire, comprendre et évaluer la création contemporaine. Les thèmes envisagés concernent bien sûr l'art et la création contemporaine dans toutes ses dimensions (peinture et architecture, film et photographie, publicité et communication, musique, scénographie, théâtre), la théorie et l'histoire de l'art moderne, mais aussi différents champs scientifiques et théoriques comme l'enseignement, la médecine et la biologie, la politique, l'économie, les sciences et techniques, le langage, la religion, la philosophie, la métaphysique, les matériaux. Le dernier volume devait s'intituler Utopia.*
Ce projet d'édition ne verra jamais le jour, mais fera émerger l'année suivante celui des Bauhausbücher, conçu avec Walter Gropius. le programme de cette collection est tout aussi ambitieux que celui qui l'a inspiré, mais davantage tourné vers l'architecture. Les Bauhausbücher ("livres du Bauhaus") est une collection de livres prévue pour se déployer sur 50 volumes avec une ambition thématique proche de celle du premier projet de Moholy-Nagy. 14 seulement furent publiés, édités par Albert Langen, de 1925 à 1930. Le projet comportait par exemple un volume sur l'Expressionnisme, le Futurisme, Dada, respectivement confiés à Fritz Wichert, Marinetti et Enrico Prampolini, et Tristan Tzara.


Liste des volumes tels qu'ils ont été envisagés dans le programme mais qui n'ont pas été publiés :
Kurt Schitters : Merz book
Heinrich Jacoby : Creative Music Education
George Antheil (USA) : Musico-Mecanico
F. T. Marinetti & Prampolini (Italie) : Futurism
Fritz Wichert : Expressionism
Tristan Tzara : Dadaism
L. Kassak & E; Kállai (Hongrie) : Le Ma-group
Theo van Doesburg : The De Stijl Group
Carel Teige (Prague) : Czechoslovakian art
Louis Lozowick (USA) : American Architecture
Walter Gropius : Modern architectural representation — The flat roof — Prefabricated houses — The new buildings of the Bauhaus of Dessau
Mies van der Rohe : On architecture
Le Corbusier-Saugnier (France) : On architecture
Knud Lönberg-Holm (Denmark) : On architecture
Friedrich Kiesler (Austria) : New Forms for demonstrations — The space city
Jane Heap (USA) : The new world
G. Muche & R. Paulick : The standardized metal house
Mart Stam : The "ABC" of building
Adolf Behne : Art, crafts and industry
Max Burchartz : Sculpture of design
Martin Schäfer : Constructive biology
Commercial art and typography of the Bauhaus
László Moholy-Nagy : Structure of design
Paul Klee : Visual mechanics

Jost Schmidt : Contemporary picture magazine I
The new synthetic materials
(Hans Maria Wingler, The Bauhaus : Weimar, Dessau, Berlin, Chicago, MIT Press, 1976, p. 131.) 

La publication des huit premiers volumes était accompagnée du texte suivant :
« La publication des Bauhausbücher repose sur la volonté de rendre compte que tous les domaines du design sont en interrelation. Ces livres traitent de la question de l’art, des sciences et des technologies, et ont pour objectif de fournir des informations à tous les spécialistes d’aujourd’hui portant sur des problèmes complexes, les méthodes de travail et les résultats de recherches dans des domaines variés du design ainsi que leur indiquer des repères pour leurs propres recherches et les progrès effectués dans d’autres domaines. Afin de pouvoir accomplir un travail d’une telle ampleur, Walter Gropius et László Moholy-Nagy ont sollicité les personnalités internationales les plus éminentes qui cherchent à intégrer leur spécialité à la totalité des phénomènes du monde moderne. »
(Hans Maria Wingler, The Bauhaus : Weimar, Dessau, Berlin, Chicago, MIT Press, 1976, p. 130.) 


* voir Kriztina Passuth, Moholy-Nagy, Thames and Hudson, 1985, p.392-394.

La mise en page et la typographie de l'intégralité de la collection (sauf trois) a été réalisée par Moholy-Nagy.
L'intégralité de la collection originale, en Allemand, (sauf le n°13) est disponible sur Monoskop.
L'intégralité de la collection a été éditée en anglais par Lars Muller entre janvier 2019 et juin 2021.
Ces contenus sont donc accessibles dans leur version originale numérisée en allemand ou en anglais (en prêt ou en achat). Cet article fait le point sur les traductions de ces textes en français et leurs conditions d'accès ainsi que sur les versions numérisées en anglais ou en français.


N°1 — Walter Gropius, Internationale architektur, 1925.
Contenu des cours d’architecture dans une perspective internationale donnés au Bauhaus par Walter Gropius.
Pas de version française de ce texte, ni de version numérisée en anglais.
Il existe peu de traductions des textes de Walter Gropius en français. L’ouvrage le plus complet est celui qu’a dirigé Lionel Richard, Architecture et société, Éditions du Linteau, 1993. On trouve aussi quelques textes de lui dans l’Anthologie du Bauhaus dirigée par Jacques Aron (Devillez, 1995).

N°2 — Paul Klee, Pädagogisches skizzenbuch, 1925.
Contenu des cours donnés par Paul Klee aux étudiants du cours préliminaire à partir de 1923 (Klee assure ce cours après le départ de Johannes Itten).
2 versions numériques en anglais :
Pedagogical Sketchbook, Introduction et traduction de Sibyl Moholy-Nagy, Frederick A. Praeger, New York, 1959.
Pedagogical Sketchbook, Introduction et traduction de Sibyl Moholy-Nagy, Praeger publishers, New York, 1960.

N°3 — Adolf Meyer, Ein versuchshaus des bauhauses in Weimar, 1925.
L’ouvrage s’ouvre sur une introduction de Walter Gropius à propos de l’industrie du logement. Sans pouvoir vérifier qu’il s’agit bien du même texte, je renvoie au texte intitulé “L’industrie du logement” (1924) qui figure dans Architecture et société de Lionel Richard. Il se poursuit avec un article de Georg Muche qui présente la conception du bâtiment. L’article de Meyer, qui en décrit la construction et la mise en œuvre, contient de nombreuses photos montrant des détails très interessants de la construction et des équipements intérieurs (ouverture des fenêtres, équipements techniques “dernier cri” comme le chauffe-eau, la chaudière ou la cuisinière, les radiateurs, les objets du confort moderne à l’esthétique appropriée conçus dans les ateliers du Bauhaus comme, la cuisine intégrée, les luminaires en métal, les meubles en bois et métal, les tapis…).
Pas de version française, ni de version numérisée en anglais.

N°4 — Die Bühne am Bauhaus, 1925.
Consacré au théâtre au Bauhaus.
Textes de Walter Gropius (Introduction), Oskar Schlemmer (Mensch und kunstfigur / Man and art figure / L’Homme et la figure d’art ; Bünhe / Theater), László Moholy-Nagy (Theater, Zirkus, Varieté / Theater, circus, variety ), Farkas Molnar (U-theater).
1 version numérique en anglais :
The Theater of the Bauhaus, Wesleyan University Press, 1961. (traduction Arthur S. Wensiger)
Le texte d’Oskar Schlemmer figure peut-être en français dans Oskar Schlemmer, L’Homme et la figure d’art, Centre National de la Danse, 2002.

N°5 — Piet Mondrian, Neue Gestaltung, Neoplastizimus, Nieuwe Beelding, 1925.
Contenus du cours de Piet Mondrian.
Le livre regroupe cinq articles de Mondrian qui sont parus antérieurement en Français ou en Hollandais (notamment dans la revue De Stijl).
On retrouve quatre de ces cinq textes en anglais dans l’ouvrage dirigé par Martin S. James, The New Art, The New Life. The Collected writings of Piet Mondrian, Thames and Hudson, 1987, disponible en anglais en version numérique sur Archive.org.
“Neo-plasticism : The General Principle of Plastic Equivalence”, paru dans De Stijl en février 1921 (p.132)
“The Manifestation of Neo-plasticism in Music and the Italian Futurists’ Bruiteurs”, paru dans De Stijl en hollandais en août et septembre 1921 et en allemand traduit du français par Max Burchartz en mars et avril 1923 (c’est cette version qui figure dans le Bauhausbücher) (p.148)
“Neo-Plasticism : Its Realization in Music and in Future Theater” paru en Hollandais dans De Stijl en janvier 1922 (p.156)
“The Realization of Neo-Plasticism in the Distant Future and in Architecture Today”, paru en hollandais dans De Stijl en mars et mai 1922 (p.164)
Mondrian traduisait lui-même la plupart de ses textes en français.
“Le Néo-plasticisme” paraît en 1920 aux éditions de l’Effort Moderne. Deux autres textes (“La manifestation du Néo-Plasticisme dans la musique et les bruiteurs italiens futuristes”, “Le Néo-Plasticisme, sa réalisation dans la musique et au théâtre futur”) paraissent dans la revue La vie des lettres et des arts en 1922 (pas de version numérisée).

N°6 — Theo van Doesburg, Grundbegriffe der neuen gestaltenden Kunst, 1925.
En anglais : Theo van Doesburg, Principles of Neoplastic Art, paru chez New york graphic society en 1968, ou chez Lund Humphries en 1969.
En français : Theo van Doesburg, Principes fondamentaux de l’art néo-plastique, ENSBA 2009 (traduction Isabelle Ewig et Didier Semin).
Pas de version numérisée.

N°7 — Walter Gropius (Éd.), Neue Arbeiten der Bauhauswerkstätten, 1925.
Deux versions numériques en anglais :
Walter Gropius, The New Architecture and the Bauhaus, traduit de l’Allemand par P. Morton Shand, MIT Press, 1965.
Walter Gropius, The New Architecture and the Bauhaus, traduit de l’Allemand par P. Morton Shand, MoMA (New York) et Faber and Faber (London), 1937.
Il existe trois traductions en français du texte de Walter Gropius, « Grundsätze der Bauhausproduktion » [Principes de la production du Bauhaus], qui ouvre ce numéro :
Jocelyn de Noblet dans Jocelyn De Noblet et Catherine Bressy (dir.), Design : Introduction à l’histoire de l’évolution des formes industrielles de 1820 à aujourd’hui, Paris, éd. Stock Chêne, coll. Eugène Clarence Braun-Munk, 1974, p. 164-165 ;
Dominique Petit dans Lionel Richard (dir.), Walter Gropius, Architecture et société, Paris, éd. du Linteau, 1995, p. 35-40 ;
Élisabeth Fortunel dans Bédarida Marc (dir.), Ulrich ConradsProgrammes et manifestes de l’architecture du xxe siècle, Paris, éd. de la Villette, coll. Penser l’espace, 1991 et 2017, p. 116-118.

N°8 — László Moholy-Nagy, Malerei, Fotografie, Film, 1927.
1 version numérique en anglais,
László Moholy-Nagy, Painting, Photography, Film, Lund Humphries, London, 1969 (traduction Janet Seligman).
En français, László Moholy-Nagy, Peinture, Photographie, Film et autres écrits sur la photographie, Folio Essais, Gallimard, 2007. Pas de version numérique.

N°9 — Wassily Kandinsky, Punkt und Linie zu Fläche, 1926.
En Français, Point et ligne sur plan, Folio Essais, Gallimard, 1991 (traduit de l’allemand par Suzanne et Jean Leppien)

N°10 — Jacobus Johannes Pieter Oud, Höllandische Architektur, 1926.

N°11 — Kasimir Malevitsch, Die Gegenstandslose welt, 1927.
Malevitch écrit ce texte en URSS entre 1919 et 1922. Il le sauve de la censure soviétique en le confiant à des amis allemands lors de son voyage à Berlin et au Bauhaus qui en publie des extraits dans son Bauhausbüche. La première édition du texte complet en allemand paraîtra en 1962 et ne sera traduit en russe qu’au début des années 2000.
1 version numérique en anglais
Kasimir Malevich, The non-objective world, Theobald and company, 1959.
En français, Le Suprématisme, Le monde sans objet ou le repos éternel, InFolio, 2011 (présenté et traduit du russe par Gérard Conio).

N°12 — Walter Gropius, Bauhausbauten Dessau, 1930.

N°13 — Albert Gleizes, Kubismus, 1928.
1 version numérique en français : Albert Gleizes, Du cubisme et des moyens de le comprendre, Éditions La Cible, 1920.

N°14 — László Moholy-Nagy, Von material zu architektur, 1929.
Moholy Nagy écrit Du matériau à l’architecture un an après avoir quitté le Bauhaus, pendant l’année 1928 (il paraît en 1929 en langue allemande dans la série des Bauhausbücher) et en anglais en 1930 sous le titre : The New Vision. From Material to Architecture, chez Brewer, Warren and Putnam Inc., New York). Du matériau à l’architecture est une synthèse de son cours préliminaire mais aussi un témoin d’une période passée du Bauhaus (1928 est une année charnière). Il est paru en français aux Éditions de la Villette en 2015.
1 version numérique en anglais
László Moholy-Nagy, The New Vision and Abstract of an Artist, Wittenborn, Schultz, Inc, 1947. Le titre original a disparu dans cette version, seule la première partie du titre de la première édition en anglais a été conservé. Abstract of an artist est une partie qui a été ajoutée à la version originale dans laquelle Moholy Nagy développe les aspects les plus récents de son travail.





Histoire du design, Ressources